【convince为什么用被动语态】在英语学习中,很多学生会遇到“convince”这个动词的使用问题,尤其是它是否可以用于被动语态。很多人可能会疑惑:“convince 为什么可以用被动语态?”其实,这涉及到英语中一些动词的特殊用法和语义结构。
一、
“convince”是一个常见的及物动词,通常表示“使某人相信”或“说服某人”。它的基本结构是 主语 + convince + 宾语 + (that从句),例如:
- I convinced him that he was wrong.
(我让他相信他错了。)
然而,在某些情况下,“convince”也可以被用来构成被动语态,即 be convinced of something,表示“被说服/相信某事”。这种用法在英语中是合法且常见的,尤其在正式或书面语中更为常见。
例如:
- He was convinced of his innocence.
(他被说服自己是无辜的。)
这种被动结构强调的是“被说服”的状态,而不是“谁说服了谁”,因此更适用于表达一种心理状态或信念的形成过程。
需要注意的是,并不是所有“convince”的用法都可以变成被动语态,只有当句子强调“被说服”这一结果时才适用。
二、表格对比
| 使用方式 | 结构 | 含义 | 是否常用被动语态 | 示例 |
| 主动语态 | 主语 + convince + 宾语 + (that从句) | 某人说服了某人 | ✅ 是 | I convinced him to join us. |
| 被动语态 | be convinced of + 名词/名词短语 | 被说服/相信某事 | ✅ 是 | She was convinced of her success. |
| 不可用被动 | convince + 人 + 动词不定式 | 说服某人做某事 | ❌ 否 | He was convinced to go.(错误) |
三、注意事项
1. 被动语态的语义重点不同:主动语态强调“谁做了什么”,而被动语态强调“被说服的结果”。
2. 语法限制:不是所有“convince”的结构都可以被动化,特别是当它后面接的是不定式时(如“convince someone to do something”),不能转换为被动。
3. 常见于正式语境:被动结构在新闻报道、学术写作等正式场合中较为常见。
四、结语
“convince”虽然主要作为及物动词使用,但在特定语境下也可以构成被动语态,表达“被说服”的状态。理解这种用法有助于提高语言表达的准确性和多样性,尤其在写作中能够更灵活地传达信息。通过结合具体例子和语法规则,我们可以更好地掌握“convince”在被动语态中的正确使用方式。


